星座の補償
物質C有名人

Zodiac Signによる互換性を見つけてください

イランで実際に何が起こっているのか知りたいですか?ニュース業界への教訓

ビジネス&ワーク

スクリーンショット。

'コンコン!こんにちはフリーワールド! … 聞こえますか?'これらの言葉はの一部です ツイート イランのフリーランスジャーナリスト、モハマド・モザイクが彼を手に入れました 逮捕された 11月22日イラン。

このツイートを公開するために、彼はイランの州によって課された全国的なシャットダウン中にインターネットにアクセスするために42の異なるプロキシサーバーを使用しました。インターネットの閉鎖は、ガス価格の上昇に続いて、100を超える都市で11月15日に発生した抗議に対する反応でした。これらの言葉は、抗議の際に多くのイラン人が感じた無力な感情を示しています。それは、他の世界から疎外され、国際的な報道機関に見られず、聞かれなかったという感覚です。

以来のイベントのスパイラルで イランのカセム・ソレイマニ少佐の暗殺 米軍による1月3日、イランはニュースの至る所にありました。イランのペースの速い変化するシーンは、ニュース業界に興味深い教訓を提供します。外国のジャーナリストやアナリストは、展開しているイベントに意味を持たせようとしていますが、ニュースの消費者は、地域、文化、現在のイベントを理解するのに苦労しています。

質の高いジャーナリズムはこの環境で生き残ることができますか?私は、イランへの亡命中にペルシア語のメディア組織を率いてきた人物として、ニュースルームを多様化し、信頼できる独立したディアスポラメディアとジャーナリストと確立された西洋の報道機関との間に強力な架け橋を築くことを主張します。

全国、一週間、合計 インターネットのシャットダウン 11月にイラン政府によって実行されたのは、情報へのアクセスと言論の自由に対する市民の権利の重大な違反でした。また、通信を妨害し、画像やビデオが外の世界に到達するのを防ぐ試みでもありました。

このような政府の行き過ぎは、外国人ジャーナリストがすでにアクセスするのが非常に困難な国の中で起こっていることについて、西側の報道機関が報告することをますます困難にしている。

数人の外国特派員がイラン国内に住み、働いていますが、それは大変です。ワシントンポストの記者ジェイソンレザイアンは、イランの刑務所で約1。5年を過ごしました。イランから17年間報告を続けてきたオランダ特派員のトーマス・エルドブリンクは、1年以上にわたって新しい報道機関の認定を受けていないため、彼の仕事の能力が妨げられています。

イランの国際的な報道が私たちに何かを示しているとすれば、それは西洋のメディアがイランの追放されたメディアやディアスポラのメディアと協力することから利益を得るということです。これらは、国外から活動している地元の(この場合はペルシャの)独立したメディア組織です。彼らは確立されており、西洋諸国と同じ倫理的ジャーナリズム基準を持つジャーナリストの大規模なネットワークを持っています。彼らは安全保障の状況と緩和戦略を認識しており、言語の制限がなく、イランの市民社会とイランの政治の両方の文脈をネイティブに理解しています。

オランダで活動する独立したイランのメディア組織で10年近く働いた後(ディレクターの役割で5年間を含む)、報道の自由を知らない国で、生きることを余儀なくされたジャーナリストが親密に報道するという課題を目の当たりにしました。亡命中です。

そこにいる間、私たちはグリーン運動、核取引、制裁、そしてすべての地政学的緊張について報告しました。しかし、ほとんどの場合、イランの国内の出来事について、市民社会や人権関連のテーマ、そして詳細な分析について多くの報告がありました。イラン国家による私たちの活動に対する嫌がらせや標的型攻撃もありました。

イランに関連する大きなイベントの最中に、オランダのマスコミから頻繁に連絡がありました。オランダの編集者は、同じイベントを報道するジャーナリストとしての専門的な経験からではなく、自分の個人的な観点からニュースに簡単にコメントできるイラン人を知っているかどうか私によく尋ねました。私はオランダのニュースについていくらかの解説を提供することができましたが、アイテムは主に彼らの外国のデスク特派員によって導かれました。

ディアスポラメディアを通じた成功した報告の実例: BBCペルシア語 ニューヨークタイムズ 12月初旬にイラン南西部の都市Mahshahrで抗議者が大量殺戮されたことを報告することができた。

その地域には、多くの差別に直面しているイランの少数民族であるアラブ民族が多数住んでいます。抗議後の死傷者について報告するとき、AP通信 報告 暴動との1時間にわたる武力闘争を誤って主張したイラン国営テレビから、治安部隊は国家安全保障のために軍隊で終わらせなければならなかった。実際、目撃者はメディアに、武装した警備員が道路を封鎖した数人の抗議者を殺害し、警告なしに彼らを真っ白に撃ったと語った。その後、警備員は沼にぶつかり、機関銃の火で100人もの人々を殺した残りの抗議者を取り囲んだ。

警備員は死体を連れて行きましたが、家族が葬式を行ったりメディアにインタビューしたりしないという書類に署名した後、5日後に家族に返還しました。

この物語は、ニューヨークタイムズが独自の情報源で事実を確認し、国際的に物語を壊す前に、ディアスポラメディアや地元のジャーナリストの間でオンラインで一周しました。これが可能だったのは、タイムズがイラン出身でイランの専門家であるイランのジャーナリスト、ファルナズファシヒと協力しているためです。彼女はペルシア語を話し、読み、国内で連絡を取り合っています。これらのネットワークと連携がなければ、この話は国際社会で見過ごされていたかもしれません。

イランに関する報道におけるディアスポラメディアの役割は、11月の抗議行動と過去1か月の両方で重要でした。ウクライナ航空の飛行機墜落事故の場合、ニューヨークタイムズのPS752便 調査により明らかに 墜落後3日間でどのように事件が発生したか、そして高官が飛行機の撃墜で彼ら自身の行動を隠そうとした方法。

墜落現場を調査するためにイランから招待された米国とカナダの役割に加えて、イランイスラム共和国の軍隊が過失を認めることにつながった圧力の一部は世論の影響でした。独立したディアスポラメディアによって形作られました。タイムズ紙によると、「ほとんどのイラン人のニュースの主な情報源である海外から運用されているペルシア語の衛星チャンネルは、イランが飛行機を撃墜したという西側政府からの報告を含め、墜落の全面的な報道を放送しました。」

ジャーナリストFassihiは最近話しました パネル上 、隠蔽調査について、「遠くから仕事をしている記者にとって、それができる唯一の方法は、実際にイランで仕事をしたことがあるか、この話を何年も続けているか、ペルシア語を話すか、ソースを構築する場合。」

ワシントンポストのレザイアンを含むパネルの他のイラン系アメリカ人ジャーナリストは、偽情報と戦うために言語を理解し、深い文脈知識を持つことの重要性を強調しました。

イランのメディア報道のもう1つの例は、テヘラン上空でイランのミサイルに攻撃されたウクライナの飛行機のビデオです。ペルシャのディアスポラメディア内で活動しているイランのインターネットの自由の専門家が、ローカルのTelegramチャネル(イラン人に人気のあるメッセージングアプリ)でビデオを共有しました。現在ニューヨークタイムズで働いている元ベリングキャットの調査官であるクリスチャン・トリーバートは、 斑点 それ。

ビデオの最初のリリース後、タイムズの調査チームは検証し、 公開 ビデオとその調査結果—飛行機がイランのミサイルに攻撃された可能性が最も高いということ。最初にそれを共有した人、ナリマンガリブ、 Twitterに書いた 、「イランの私の匿名のソースからの(その)00.19秒のビデオはすべてを変えました。一方の側では、イランのプロパガンダマシンをもう一方の側の研究者、世界中の調査チームに配置しました。」

Triebertは、オンラインおよび記者と画像を共有してくれたイラン人に感謝の意を表した。 いくつかのツイート 、 と 言及された チームにペルシア語の講演者がいることで、「分析が充実し、PS752インシデントの対象範囲が広がりました」。

他のニュースルームはニューヨークタイムズではなく、その容量やリソースがありません。

ほとんどの編集チームは依然としてひどく均質であり、多言語のスタッフと専門知識が限られています。彼らは、特にイランの場合のように、国内の特派員を外注することができない場合、適切な言語スキルを持ち、地域や文化的背景を深く理解している専門家を見つけるのに苦労しています。

のリスト 最もよく聞かれるゲスト イランについてコメントを求められた-米国アメリカのケーブルニュースネットワークの緊張は、状況がいかに深刻であるかを示しています。最も頻繁に質問された32人のゲスト(ネットワークあたりの出現数が最も多いトップ10)のうち、イラン人またはイラン系アメリカ人は含まれていませんでした。

ディアスポラのコミュニティは、情報のギャップを埋める上で重要な役割を果たすことができます。コンテンツ、ファクトチェック、知識交換のためのコラボレーションは、聴衆に役立ち、偽情報と戦い、ジャーナリストに力を与えるのに役立ちます。イランのような閉鎖状態でのジャーナリズムの将来にとって、テクノロジーはますます重要になっていますが、人間のつながりも重要です。

報道の自由がほとんどない国や紛争国のためにジャーナリズムを実施している多くの独立したメディア組織は、海外からの活動を余儀なくされています。彼らは資金調達モデルに苦労し、開発援助に依存しており、ネットワークとセキュリティを維持するために高いコストがかかります。

欧米の報道機関は、多様なジャーナリストを惹きつけ、これらの国々にアクセスするのに苦労しています。たとえば、欧米のメディアが追放されたメディアからコンテンツ、コンサルティング、翻訳サービスを購入する交換を確立することで、ニュースルームの均質性による悪影響の一部を軽減し、アクセスと言語の壁の問題を解決できます。同時に、これらの非常に必要とされている追放されたメディアグループが持続可能性の課題を解決し、能力を構築するのに役立ちます。

抗議、紛争、人権侵害、言論の自由の抑圧が大規模に発生し、報告と同様の課題を抱えている国は他にもたくさんあります。イランでの出来事に関するメディアの経験から学ぶために、西洋とディアスポラ/追放されたメディア組織の両方が、将来のために接続を構築し、信頼できるネットワークを拡大し、接続を構築することにオープンであるならば、それは有益でしょう。

これは、不安の瞬間に、より良く、より正確に、よりタイムリーに沈黙している人々の物語を伝えるために必要です。

Rieneke Van Santenは、メディアコンサルタントであり、オランダのアムステルダムで運営されているイランのペルシャ独立メディアであるZamanehMediaの元ディレクターです。彼女はオランダを拠点としており、rieneke@dendezo.comに連絡することができます。