Zodiac Signによる互換性を見つけてください
このニコロデオン陰謀論にレディットは首を横に振る
ご参考までに
どういうことですか ニコロデオン ラテン語でという意味ですか?まあ、厳密に言えば何もありません。しかし、最後の「n」を切り取って残りを 3 つの部分に分割し、それらを Google 翻訳で実行すると、陰謀論者が主張する、子供たちを堕落させようとする何らかの取り組みの証拠が得られることになります。
この陰謀とされるものを非難するTwitter投稿やTikTok動画は山ほどあるが、Redditではユーザーがニコロデオン説を嘲笑し、バレンシアガに関する同様の説が2022年に誤りであることが暴かれたように、この説の間違いを暴いている。
記事は広告の下に続きますRedditユーザーがニコロデオン理論を提起し、チャンネルから「子供たちを守る」ように他の人に語った後、あるコメント投稿者が 書きました , 「あなたは、想像できる限り最も愚かなブギーマンの物語の一つにハマってしまいました。」
別のコメント投稿者 言った , 「「ニッケルオデオン」のような言葉や「バレンシアガ」のような固有名詞は、無神論や悪魔主義とは何の関係もありません。どちらの場合も、とにかく単語のスペルを間違えています。単語の文字全体を丸ごと取り除いて、それが何らかの隠れた悪魔的な意味を持っていると主張しようとすることはできません。」
このニコロデオン理論は、チャンネル名がラテン語で「神など気にしない」を意味すると主張しています。

ソーシャルメディアユーザーが指摘したように、 グーグル翻訳 「nic kelo deo」というフレーズをラテン語から英語に翻訳すると、少なくともこの記事を書いている時点では、「私は神のことなど気にしない」という翻訳になります。
しかし、その翻訳はまぐれのようです。 Google 翻訳を使用して「神については気にしない」を英語からラテン語に翻訳すると、「Non curo Deum」というフレーズになります。
さらに、「nic kelo deo」のラテン語から英語への翻訳も 翻訳.com その結果、「神のご加護がありますように」というフレーズが生まれます。
1人のRedditユーザー 書きました : 「『ケレレ』はラテン語ではありません。それは、「私は隠す」という意味の「celo」かもしれません。また、「Deus」は直接目的語になるため対格にする必要があるため、「deum」になります。「Deo」は与格/奪格です。それは間接的なオブジェクトか、何かから離れるためのオブジェクトです。理論的には、これを「nec celo deo」と訳すこともできますが、これは「私は神から隠れていません」という意味になりますが、それでも無理があります。」
記事は広告の下に続きますしかし、「ニコロデオン」の語源は別の物語を伝えています。
ニコロデオンは初期の映画劇場で、映画を見るのに 1 ニッケルしかかからなかったことからその名前が付けられました。 ブリタニカ百科事典 。 (なんてお買い得なんでしょう!)
として オンライン語源辞典 メモ、言葉 ニッケルオデオン という言葉の組み合わせです ニッケル そしてギリシャ語の派生語 オイディオン、 音楽を演奏するための建物を指します。
同様の陰謀論がバレンシアガを取り巻いていた。
2022年には高級ファッションハウス、バレンシアガとして 他の論争にも直面した 、 スヌープ 「バアル・エンシ・アガ」はラテン語で「a」を追加すると「バアルは王である」を意味し、バアルは古代カナン人の豊穣の神の名前であるというソーシャルメディアの主張が誤りであることを暴いた。ファクトチェックサイトが指摘したように、Google 翻訳は確かにその翻訳を大量に作成しましたが、「Baal enci aga」は実際にはラテン語のフレーズではありません。
そして、Google のラテン語から英語への翻訳がいかに奇抜であるかの証拠として、 スヌープ また、ウェブ翻訳者は「バイデン エンシ アガ」を「さあ、やってみろ」、「ドナルド エンシ アガ」を「王様のように振る舞うな」、「スノープス エンシ アガ」を「スノープスに行け」に変換したことも判明した。